Imaginary friends

"Mary: I knew a black maid would enter the scene. [to the audience.] She could never write a play that didn't have a black maid in it, speaking in the most appalling way―
Black maid: Lawd, Lawd, Lawd, it ain't right to let young'uns use the good china. Mistah Taylor. Ah tol' ypu this would happen―
Lillian: Actually, the maid said nothing.
Mary: Well, had she spoken, that's the sort of thing you would have had her say".
Norah Ephron. Imaginary Friends.

Este libro se lo compré a Anniehall en el último viaje a EE.UU., pero me lo leí yo en el viaje de vuelta porque, como ya os comenté, agoté mi lectura en la ida.

A Anniehall le gusta mucho Norh Ephron y se debe de haber leído prácticamente todo lo que ha publicado. Creía que este libro no lo tenía aunque me parece que sí.

El libro realmente es una obra de teatro sobre dos mujeres que fueron enemigas irreconciliables durante casi toda su vida: Lillian Hellman y Mary McCarthy. McCarthy acusó a Hellman de que todo lo que había escrito era falso, incluyendo "y" y "el". Hellman la demandó y se murió antes del juicio.

La obra de teatro no es un musical, pero sí que tiene canciones y eso hace que en este caso se pierda bastante leyéndola en vez de verla en teatro. Entiendo que en todas las obras de teatro que lees escritas de alguna manera pierdes una gran parte de la obra que no está hecha para ser leída, sino interpretada y vista.

Me ha gustado y me gustaría verla en teatro. Es cierto que no es especialmente divertida, como creo que sí son las cosas que escribe generalmente Norah Ephron, pero es inteligente y sí que te engancha y te hace sonreir varias veces. Es una obra inteligente sobre dos mujeres inteligentes que supongo que de alguna manera influyeron en la escritora.
"Philip Rahv: What are you doing?
Mary: I'm cutting the crusts off.
Philip Rahv: Do you know why you're cutting the crusts off?
Mary: Because the sandwiches taste better with the crusts off ―Philip Rahv shakes his head― that's not the right answer.
Because I grew in a family where they cut the crusts off―
Wrong answer again.
I give up
Philip Rahv: The reason people cut the crusts off bread is so they can throw the crusts away. Which shows the world that they have money, so much money they don't even need the whole piece of bread. It's a way for the middel-class goyim to pretend to be the upper-class goyim―".
En fin, que una buena obra de teatro. Es interesante conocer un poco más de estas dos mujeres y de las disputas que mantuvieron. Cómo McCarthy ama la verdad y Hellman cede la verdad ante una buena historia.


Comentarios

Publicar un comentario

Entradas populares