Buddy, Don, Lori y Roberta

Voy a intentar hacer un "Cómo llegar de Anniehall a Roberta Flack en XXX pasos" (el número de pasos lo veremos al final de la entrada) de esos que hacían en el programa que tenía Tony Garrido por las tardes en rne. O, quitándome a mí de en medio "Cómo llegar de Buddy Holly a Roberta Flack". Eso sería más elegante, claro, pero tendría menos gracia porque los dos son músicos así que no sería tan difícil.

Comenzamos. Los viernes, si tengo suerte y salgo pronto, vuelvo a casa escuchando Highways & Byways, un programa muy entretenido que os recomiendo si os apetece refrescar el inglés aprendiendo por el camino otras cosas interesantes. A mí me gusta especialmente la sección musical, dedicada al pop y rock anglosajones. Se nota que al presentador le gusta y sabe mucho del tema. He aprendido mucho oyéndolo. De hecho fue ahí donde me enteré de la historia que acabará relacionándome con Roberta.

Supongo que conocéis la canción 'American Pie'. Si no en su versión original, que seguro que sí, en la de Madonna de hace unos años. Digo que seguro que sí conocéis la original porque una vez le preguntaron a Don McLean, su autor, qué significaba la canción y contestó que no volver a trabajar si no quería.

Lo que a lo mejor no sabéis es a qué se refiere la letra cuando dice "the day the music died" o "February made me shiver with every paper I delivered". El día que murió la música es como se conoce, a partir de que se popularizara la canción, al 3 de febrero de 1959. Ese día se produjo el accidente de avión en el que murieron Buddy Holly y Ritchie Valens a los que se considera precursores y pioneros de la música pop-rock que conocemos ahora. El cantante J. P. "The Big Bopper" Richardson y el piloto también fallecieron en el accidente. McLean era entonces repartidor de periódicos, tenía 13 años, y se enteró de la noticia al doblar los que le tocaba repartir ese día (...every paper I delivered).

La canción la escribió bastante después, se publicó en 1971, y fue un gran éxito. Supongo que gracias a ese éxito consiguió contratos para cantar en muchos sitios. Y fue en uno de ellos, concretamente en Los Ángeles, donde le escuchó una joven llamada Lori Leiberman. Lori llegó al concierto sin haber oído nada de McLean aparte de las recomendaciones de sus amigos. Sintió cómo Don cantaba su vida, ponía letra a sus sentimientos... "singing my life with his words" ¿os suena? Sí, Lori es la protagonista de la canción 'Killing me softly'. Protagonista y, según algunas versiones de la historia, inspiradora. Aunque no autora.

'Killing me softly' la compusieron Charles Fox y Norman Gimbel que por entonces escribían un disco para Lori. Según alguna versión de la historia, Lori les contó su experiencia en el concierto de Don a Charles y Norman que, tomandoesa idea, compusieron la canción. Otra versión, menos romántica sin duda, afirma que ellos ya tenían escrita la canción y fue cuando se la tocaron a Lori cuando ella les explicó cómo se había sentido en el concierto de Don y que la canción que le habían compuesto reflejaba muy bien la situación.

Lori grabó 'Killing me softly' en 1972. Sin embargo, y a pesar de ser tan suya, la canción no tuvo éxito hasta que Roberta Flack grabara su propia versión en 1973. También estoy segura de que la versión de Roberta la conocéis todos.

Y así es cómo llegamos de Annie a Roberta. Veamos en cuantos pasos:
  1. Radio Vaughan 
  2. Highways & Byways
  3. American Pie
  4. Lori Leiberman
  5. Roberta
Van a tener razón en lo de los seis grados de separación ¿no?

El otro día nos acordamos de esta historia después de oir a Buddy Holly en casa. A continuación ND puso las otras dos canciones. Puede que sean canciones muy oídas y puede que sean muy blanditas pero a mí me gustan. Os dejo los enlaces a la historia y a las canciones por si os pica el gusanillo después del post.

La versión romántica de la historia aquí y la versión menos romántica (y tal vez más creíble) aquí. Aquí un resumen de las dos y muchas más cosas.

Buddy aquí.
 
La versión de Lori de "Killing me softly" aquí y la de Roberta aquí.

La versión de Don de "American pie" aquí y la de Madonna aquí.

Ni qué decir tiene que soy de Roberta y de Don.

10 comentarios:

  1. Te ha faltado poner that'll be the day that I die de Buddy Holly... http://youtu.be/eq9FCBatl3A

    ResponderEliminar
  2. Ohhh.
    Es una de mis canciones preferidas del mundo mundial.
    No sabía que no era de Roberta. Podriamos decir que no siendo la original es la mejor.
    Me emociona siempre.

    ResponderEliminar
  3. American Pie es de mis canciones más favoritas del mundo mundial desde hace siglos. Y me ha encantado el post. Hasta me ha llamado la atención el programa de radio aunque ya sabes que yo soy poco de radio.

    Me encanta Don.

    ResponderEliminar
  4. Pues sí sabía lo de "the day the music day..." por esas cosas mías de retener cualquier información que pase cerca.
    No es mi tipo de música, pero el post me ha gustado mucho.

    ResponderEliminar
  5. The music die, que estoy pensando en Colin y se me va el santo al cielo...

    ResponderEliminar
  6. y tercer comentario para decir que sé que es pasado, died. Pero estoy leeeeeenta.

    ResponderEliminar
  7. Yo tengo un amigo que no habla una palabra de inglés, pero a cambio te canta el American Pie enterito, de principio a fin. Es un clásico.

    El post me ha gustado mucho. Nunca he hecho un ejercicio de este tipo, o no lo recuerdo. Está muy bien.

    ResponderEliminar
  8. Es un clásico la canción y que mi amigo la cante entera, aclaro

    ResponderEliminar
  9. ND, sí, me ha faltado. Al final algo se me tenía que olvidar entre tanto enlace. A ver si saco un rato para editarlo y corregirlo.

    Phaskyy, qué más da que no sea la original. Te gusta más y ya está. A mí también me gusta mucho.

    Gracias Moli. La parte donde habla de música creo que es hacia el final, a ver si lo oyes un día. Ya me contarás.

    Bich, ayer me moría de risa con tus correcciones sucesivas. Muy mal que no sea tu tipo de música. Distanciamiento al canto (no sufras, anónimo). Y gracias-

    Gracias Carmen. ¿Tu amigo canta la canción en inglés de verdad sin saber inglés o canta guachigua? La duda me corroe. Y si es lo primero, ya le tiene que gustar.

    ResponderEliminar
  10. Me gusta lo que escribiste
    me gusta haberte encontrado saludos

    ResponderEliminar